The Cross-Cultural Business Blog

Welcome to the Cross-Cultural Business Blog. The Cross-Cultural Business Blog features topics and discussions about international business and multicultural issues in both English and Chinese.
English
  • Building Cross-Cultural Competence – Key Points Building Cross-Cultural Competence by Kathy Jia-Jones was originally published in Financial Post, Executive HR on July 28, 2010. This is an updated and shortened version.
  • Ten Tips to Help Internationally Trained Professionals (ITP) Improve Public Speaking Skills With their talents, abilities and unique perspectives, internationally educated professionals (IEPs) are making significant contributions to our multicultural workplace.
  • Chinese Business Culture and Etiquette Understanding Chinese business culture and etiquette, China ready, how to do business with the Chinese, how to succeed in the Chinese market.
  • Terry Fox, Betty Fox, and Isadore Sharp Terry Fox, Betty Fox, and Isadore Sharp By Kathy Keyi Jia-Jones Cross-Cultural Biz In Canada, Terry Fox run has become a fall tradition. Canadians gather their colleagues and friends to run to raise money for cancer research and to commemorate Canadian national hero Terry Fox, who died of cancer in June 1981. This year saw ...
  • From Tiger Mother’s Battle to Immigrant Integration Kathy Keyi Jia-Jones for Human Resources Professional Associations Intrigued by the controversial book Battle Hymn of the Tiger Mother, a memoir written by Yale professor Amy Chua, I watched her television interview with Joy Behar recently. Listening to Chua gave me a new perspective on the book and prompted me to jot down some thoughts. Though ...
Chinese
  • 二十四年后和家人过年 Family Reunion over Chinese New Year 二十四年前我来到加拿大。那时刚刚过了春节。转眼二十多年过去了,虽然回去了 多次,但都不在春节,要不是工作忙,就是孩子上学,总是时间不对。这期间亲爱 的祖母也在二000年初二离开了我们。今年我决定自己回深圳和年迈的父母及弟 弟一家过春节。
  • 你能讲好 Kathy Keyi Jia-Jones(贾科一) 在加拿大创业,不但要干好,还要讲好, 这是贾科一多年在加奋斗得出的经 验之一。中国人能干,能创新,但吃了”不爱讲” 和”讲不好”的亏。不少人是公司里 的业务骨干,但由于”讲得不好”不被提拔当领导。演讲能力在很大成度上体现领导 能力;而如果不敢讲或讲不好,就容易被忽视。 怕演讲是正常的。有笑话讲,宁可躺在棺材里,也不愿至悼词。不但英语是 第二,三语的移民怕,不少英语是母语的加拿大人也同样怕。Kathy 在给大公司陪 训时见过不少这样的例子。有位在加拿大生长的经理因为在大学班上发言时爱红脸 被同学嘲笑,以后再也不愿在熟人面前演讲。中国人多数是怕说不好英语被人笑话。 怎样克服畏惧心理,提高演讲能力?提出以下几点供大家参考。 1。首先要”敢” 说。卸掉心理包袱。多说,和不同的人说,在不同的场合练习。 2。演讲时,把注意力集中在演讲内容上,而不是你自己身上,或担心别人会怎么 想。 3。学习英语商业语言及标达方法。 4。开始时不要把自己和别人比,要看到自己的成绩和进步,然后向新的目标迈进。 5。在做主要发言前,准备,准备,再准备。不光是内容上的准备,还要做语言上 , 如用词,语音,语流,肢体语言上的练习和准备。必要时可请有经验,懂得中外 语言区别的演讲培训人员加以指导。 Kathy Keyi Jia-Jones (贾科一)M.A.,曾在中国和加拿大大学任教,主教商务英语 “Business Communication”, 和 “交叉文化间有效沟通” Cross-Cultural Communication。 是 “多文化间有效沟通和解决冲突” 的作者. (加拿大尼尔森教育有限公司 2012 出 版 (Effective Intercultural Communication and Conflict Solving, published by Nelson Education Ltd, 2012). 她 曾任加拿大国家广播公司 the CBC 记者, 多次在国际演讲比赛中获奖。2012年她荣获国际演讲协会(Toastmaster International) 杰出演讲者 DTM 称号。
error: Content is protected !!